top of page

Between the lines

Español:

 

Verso 1:

En el bosque de mis sueños,

donde el sol se va a dormir,

cantan aves sus secretos,

el amor empieza a surgir.

 

Estribillo:

Naturaleza y corazón,

se entrelazan sin razón,

como ríos que se encuentran,

nace nuestra confusión.

 

Verso 2:

Entre flores y caminos,

siento tu respiración,

como brisa de verano,

me llenas de ilusión.

 

Estribillo:

Naturaleza y corazón,

se entrelazan sin razón,

como ríos que se encuentran,

nace nuestra confusión.

 

Puente:

En el cielo de la noche,

las estrellas cuentan ya,

que en medio de la belleza,

nace la duda sin más.

 

Estribillo:

Naturaleza y corazón,

se entrelazan sin razón,

como ríos que se encuentran,

nace nuestra confusión.

 

 

 

 

Czech Translation:

 

Verš 1:

V lese mých snů,

kde slunce usíná,

zpívají ptáci svá tajemství,

láska začíná vznikat.

 

Refrén:

Příroda a srdce,

proplétají se bez důvodu,

jako řeky, které se setkávají,

rodí se naše zmatení.

 

Verš 2:

Mezi květy a cestami,

cítím tvůj dech,

jako letní vánek,

naplňuješ mě nadějí.

 

Refrén:

Příroda a srdce,

proplétají se bez důvodu,

jako řeky, které se setkávají,

rodí se naše zmatení.

 

Most:

Na noční obloze,

hvězdy už vyprávějí,

že uprostřed krásy,

vzniká pochybnost bez dalšího.

 

Refrén:

Příroda a srdce,

proplétají se bez důvodu,

jako řeky, které se setkávají,

rodí se naše zmatení.

5 zobrazení

Comments


bottom of page